评价人际意义与等效翻译——《蜀道难》及英译文的功能语言学分析

李发根, 英语研究 2006年04期 , 期刊

...以达到评价人际意义等效。本文以马丁和罗斯的评价系统理论、亨斯顿和辛克莱的评价局部语法为依据,以唐诗《蜀道难》及其五种英译文为素材,探讨评价人际意义与等效翻译问题。全文共分为三节:第一节着重阐述如何从概念和语言两方面识别评价;第二节运用功能语言学‘形式体现意义\'的原则,以说明形式是达到评价人际意义等效翻译的重要因素;第三节小结,以其说明评价人际意义在翻译中要达到等效,必须掌握马丁和罗斯的评价系统理论、亨斯顿和辛克莱的评价局部语法,正确地识别评价以及与评价相关的成分,领会形式体...


《红字》主要角色独白的话语分析

熊瑛, 考试周刊 2011年22期 , 期刊

本文借助话语分析理论,分析霍桑《红字》主要角色的内心独白。本文作者将该著作分为三个时期,着重分析主要人物在每个时期的心理特点,以及人物在不同时期的心理变化。以话语分析为工具,帮助读者理解作者的内心世界。


论语文意识培养的途径

钱吕明, 中学语文教学 2009年06期 , 期刊

王尚文先生指出:"语文意识关注的是言语本身的物质存在,就是要认真听听它的声音,辨辨它的色彩,掂掂它的分量,摸摸它的‘体温’,把它摆在它和整体的关系之中,摆在它和语境的关系之中反复审视、掂量、咀嚼、玩味,从这里出发走上正确的语文学习之路。


论新兴网络称呼语“亲”

王倩蕾, 文教资料 2014年30期 , 期刊

本文考察网络称呼语"亲"的使用情况,分析了它作为网络交流的亲昵称呼法和称呼具有某种共同特征和爱好的一类人的用法及其成因,认为它的流行是因为满足了语言使用的经济原则、礼貌原则,并且拉近了人们在网络之中的距离,满足了交际双方求新求奇的情感需求。


从勒菲弗尔的重写理论看傅东华对《飘》的译介

唐萍, 现代语文(文学研究版) 2007年12期 , 期刊

本文运用勒菲弗尔"三要素"理论对傅东华《飘》的译介进行分析,指出人们应该把傅译本的《飘》放置于客观历史文化大背景下了解其产生的客观原因,以使人们对傅译本有个公正的认识。


2015年高考语文模拟试题(三)

焦文林, 试题与研究 2015年10期 , 期刊

本试题分第Ⅰ卷(阅读题)和第Ⅱ卷(表达题)两部分。满分150分。考试用时150分钟。第Ⅰ卷阅读题甲必考题一、现代文阅读(9分,每小题3分)阅读下面的文字,完成1~3题。汉字虽一笔千年,但不能故步自封。从早期外国传教士用拉丁字母对汉字进行注音,到中国学者的"拉丁化新文字",再到民国政府的"注音字母"方案,中国汉字在变革中步履蹒跚。新中国成立后,毛泽东亲自批准成立"中国文字改革协会",推出简化汉字、推广普通话、制


高山仰止 景行行止——紀念詹鍈先生誕辰一百周年

張志勇; 田玉琪, 国学 2016年01期 , 期刊

詹鍈,字振文,生於1916年6月29日,逝世於1998年12月16日。他是我國著名的唐詩研究和中國古代文學理論研究專家,生前任河北大學古籍整理研究所所長、中國古代文學博士研究生導師,兼任國務院古籍規劃出版小組成員、中國唐代文學學會顧問、中國李白研究會會長、名譽會長、中國古代文學理論學會的第二届、第三届理事、文心雕龍研究會常務理事、河北省政協委員、河北省語


感悟新课改 体味育人观

姜静簃, 河南教育(基教版) 2012年01期 , 期刊

教育,归根结底就是为了培养具有健全人格的人。在育人方面,语文学科有其自身独特的优越性。首先,几千年来博大精深的中华文化的积淀和滋养给语文学科提供了丰富的资源宝藏;其次,文学作品所具有的语言魅力和独特的审美价值在育人方面具有不可替代的作用。正如荣格所说,一切文化都最终沉淀为人格。由于有丰厚的文化底蕴,语文学科在育人方面的作用非常明显。作为一名入行仅7年的青年教师,我就从教以来的经历和感触谈谈自己对于语文学科育人功能的一些看法。...


治学捷径(Ⅲ)

戎刿, 科技英语学习 2002年10期 , 期刊

2002年,我孪生之兄毛荣富(上海市七宝中学特级教师)在上海《语文学习》上发表一篇题为“公园里的读书少年”的短文,回忆1964年7月考大学的故事。内容真实,文笔素雅。因其篇幅不长且可作本文之引子,兹全文引转如下: 1964年,17岁的我从南郊中学高中毕业了。这是一个不错的年头,共和国已经走出了三年严重的经济困难时期,而十年动乱还未开始。母校位于上海西


相关搜索
 找到 10 条结果 
关于iData
iData是第三方交流学术成果的公益互联网项目,旨在促进知识的传播和最新学术科技的共享,所有信息均来自公开、透明的互联网查询网站,iData重新对这些信息进行整合和优化,从而高效地输出有用信息,提高人与知识的连接效率。iData从创建之初便提供免费的学术文献浏览和下载。